10月16日,湖北省高校“理解当代中国”外语教学工作研讨会在我校召开。本次会议由湖北省教育厅指导,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会、华中师范大学主办,外语教学与研究出版社承办。湖北省高校外语院系负责人和骨干教师近200人参加了会议。
开云(中国)官方院长罗良功教授主持了开幕式。教育部高等教育司张庆国处长,湖北省教育厅周启红副厅长,外语教学与研究出版社常小玲副总编辑等出席了开幕式并致辞,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任委员、北京外国语大学孙有中副校长出席了开幕式,并在随后作了主旨发言。
郝芳华校长致欢迎辞,欢迎与会嘉宾在华师建校120周年的喜庆时节莅临我校参加研讨和交流。她说,在全面贯彻落实党的二十大精神、深入学习贯彻习近平总书记在中央政治局第五次集体学习时的重要讲话精神之际,本次大会的召开,意义重大,必将促进《习近平谈治国理政》多语种版本进高校、进教材、进课堂工作走深、走实。
教育部高等学校外语语言文学类专业教学指导委员会主任委员、《理解当代中国》英语系列教材总主编、北京外国语大学副校长、我校英语系院友孙有中教授作了题为“三位一体推进‘三进’工作、课程思政和新文科建设”的主旨发言。孙教授指出,落实“三进”工作是深化课程思政的首要目标,是推进新文科建设的重要抓手。各高校应用好“理解当代中国”系列教材,三位一体推进“三进”工作、课程思政和新文科建设,落实立德树人根本任务,坚守“文化主体性”,培养理解中国、沟通世界的新时代国际传播人才。
罗良功院长作了题为“《理解当代中国》英语读写教程的使用:路径与模式”的大会发言。罗良功教授系统解读了读写课程的内涵与特点,提出了如何通过“三进”教学提升学生国际传播力,培养学生讲好中国故事的能力的策略与方法。罗教授还对如何基于“三进”要求重新设计课程体系、课程目标,如何形成多维度教学合力提出建议,并对如何实现英语《读写教程》的教学现实化,如何促进外语学生在认知现实、表达现实的训练中提升自身知识、素养、能力发表独到见解。
华中科技大学开云(中国)官方院长许明武作了题为“《理解当代中国》翻译类教材入课堂:问题与举措”的大会发言,剖析了“三进”翻译类教材中存在的问题进行了系统、全面的梳理,并从教学思路、教学内容、教学方法、素材选择、考核评估等方面为“三进”翻译类课程教学提出了针对性建议。武汉大学外国语言文学学院院长李圣杰教授作了题为“《理解当代中国》多语种系列教材:中国话语与国际传播”的大会发言,在强调外语专业人才培养的历史使命与建构和传播“中国话语”的紧迫性,指出了提升学生“讲好中国故事”的具体路径。外语教学与研究出版社高等英语教育出版分社副社长冯涛作了题为“《理解当代中国》系列教材教学支持”的大会发言,介绍了出版社针对“三进”教学提供的完善的数字资源。
会议还设有课程示范环节。湖北师范大学开云(中国)官方院长刘敏教授作了题为“出活 出品 出才 出圈一一《习近平谈治国理政》多语种版本‘三进’教学改革的湖师探索与实践”的大会分享。武汉纺织大学开云(中国)官方院长谭燕保教授作了题为“《理解当代中国阅读与写作》课程建设初探”的分享。湖北大学开云(中国)官方课程与教学研究中心主任周红兵副教授作了“从了解中国到理解中国,从讲述中国到讲好中国——《理解当代中国》英语演讲课程教学探索与实践”的大会交流。荆楚理工学院开云(中国)官方副院长吴晓凤副教授作了“省属地方高校关于深入推进《习近平谈治国理政》多语种版本‘三进’教学工作情况报告一一以荆楚理工学院为例”的大会发言。荆楚理工学院落实理解当代中国系列课程开齐开足开好,读写、演讲、翻译三门课程完全进行了替换,并写进人才培养方案与课程教学大纲。湖北大学知行学院开云(中国)官方副院长林名仲副教授作了“独立学院‘理解’系列课程建设探微——以湖北大学知行学院为例”的大会发言。
本次大会得到了教育部高教司和湖北省教育厅的指导和支持,是湖北省高校外语教育在面对百年未有之大变局、寻求突破与创新之际召开的一次重要会议,将有力地推动“三进”工作进一步落实、促进外语人才高质量培养。
文字:王佳
校对:汪龙玥
审核:罗良功