当前位置: 主页 > old > 新闻中心 > 外院新闻 > 正文

2013级翻译专业第三学期暑期见习活动顺利开展

时间:2016-07-01 10:15来源:作者:肖爽点击:
6月20日至7月1日,我院213级翻译专业学生在胡德香老师和刘婉泠老师带领下,前往语联网(武汉)信息技术有限公司(即下文传神公司)进行了为期十天的暑期见习活动。本次见习内容主要包括参观传神公司、语料见习操作培训、语料见习以及参加翻译行业发展讲座。同学们在见习的过程中收获颇丰,不仅掌握翻译语料中平行文本的整理方法,还通过直接接触翻译公司最基础的工作和听取讲座等方式,对翻译行业的发展动态、翻译公司运营...

 

620日至71日,我院2013级翻译专业学生在胡德香老师和刘婉泠老师带领下,前往语联网(武汉)信息技术有限公司(即下文传神公司)进行了为期十天的暑期见习活动。本次见习内容主要包括参观传神公司、语料见习操作培训、语料见习以及参加翻译行业发展讲座。同学们在见习的过程中收获颇丰,不仅掌握翻译语料中平行文本的整理方法,还通过直接接触翻译公司最基础的工作和听取讲座等方式,对翻译行业的发展动态、翻译公司运营管理模式及运作流程有了进一步的认识。

 

620日上午全体见习生前往传神公司进行参观,并参加专家培训。来自翻译公司的廖老师为同学们详细讲解了语料见习的内容、方式以及注意事项。在培训期间,不少同学对疑问之处积极提问,并得到老师耐心详细的回答,现场气氛非常活跃。有同学表示,通过培训使他了解了翻译语料库的建立方法,同时也对接下来的工作任务有了清晰的认识。

 

语料见习培训  

 

培训之后,同学们分批参观了传神公司的工作区域。由于刚好是上班期间,本次参观使他们直接体验到了翻译的工作方式和工作环境。在参观的过程中,负责人介绍了公司的历史概况,运行模式以及薪资待遇等,为同学们之后的择业选择提供了参考。

 

从翻译公司回来后,同学们的任务主要是线上完成。在网上,传神公司的廖老师会给每一位同学分配任务,同学们需按照培训要求,于一定的时间内完成并向老师提交作业。最初,由于对工作操作的不熟悉,同学们在见习QQ群上提出各种疑问,指导老师廖老师和带队老师刘婉泠老师都耐心迅速地一一解答。在此期间,同学们也积极地交流经验,相互帮助。大家纷纷表示,最开始觉得任务量太大难以完成,后来在同学分享了办公软件的简易操作方式后,自己越变越熟练,处理语料也更为得心应手。

 

传神公司办公区域

   除了线上语料见习外,来自传神公司的指导专家张华老师于624日,来我院开展了题为“翻译行业的发展及展望”的讲座。张华老师用幽默风趣,平易近人的方式为同学们讲述了翻译的来源,目前的翻译市场状况等。张老师表示,翻译仍然具有很好的发展前景,例如电商的迅速发展也给翻译创造了很多机会。同时,他还指出了外语毕业生与职业要求存在的可能差距,让同学们就对应的方面进行了自我反思。最后张老师提到,对于外院专业的毕业生,翻译不是唯一的就业选择,在专业类、管理类、市场类和行政类有各种各样的就业选择在等着大家。  

翻译行业发展讲座

 

本次见习为翻译专业的见习生们提供了一个直接接触翻译公司的宝贵机会,不仅使他们掌握了部分整理语料的方法,还让他们对翻译公司以及翻译行业有了更为客观的认识。同学们了解了现状,意识到提高专业技能的必要性,还将利用本次见习的收获,对未来做出更为适宜的职业规划。

 

(责任编辑:开云(中国)官方)